红河新闻网 - 红河之窗 竞技漫画

91porn_aff:agbrP

时间:2024-05-08  作者:濡腾

回复@彼岸之人:看部日本漫画还要考托福雅思,也是醉了……楼主的论点是日漫就该用日文图源,不该用英文图源来做,本来这种行为就被汉化圈的人看不起,你这种没进过汉化圈的人大概也不理解,同楼下所说,你提的和楼主讲的完全两码事。当然英文图源也是没用,如果你英语强,去用手机下个叫【MangaBox】的APP,直接看英文版就是,比看这种日翻英再汉化的强多了。,组对第几话?被打又第几话?,看了第10話就覺得,這兄弟倆實在不像親兄弟,但是都是渣。,这是之前那篇"in secret...?"的后续??,被机动战队安利过来的,补一下世界观背景,长门的萝莉控属性看来是公认的了。

91porn_aff:agbrP 91porn_aff:agbrP地址

居然更新了(°Д°),更新,只是不在动漫之家上更新了,一下看了33话,满足。,不一定,舰c里面有很多是稀有度欺诈(出货率与其稀有度不相符),最稀有的还是彩低的双大武b萨拉,简直是宠妻狂魔啊,完结了么?。

91porn_aff:agbrP

此时黄毛的心几乎是崩溃的,订阅,被订阅。标记,被标记。评论,被评论。反复着肯定与否定,我们总是为了不失去漫画而标记着。,特派员是近现代国家传统了,英国gm时期议会就有往军队里派议员充当特派员督战,俄语政委一词就是来自英语的。法革也是特派员跟着军队跑,毛子临时**首先搞起了特派员,火花党有学有样,刚开头就完结感觉很不是滋味,回复@醉月迷秋:日翻英由于日语和英语在语言系统与文化结构上的巨大差异,会损失相当多的细节信息,整句的原意多半会被简化,原文的语气、情感、乃至用到的梗都会被削弱甚至删减,我相信只要看过英翻的人都会明白。在日翻中的时候一些无法传神的部分可以通过附加注释弥补,但在二次翻译中这些便会丢失的一干二净。一些本来需要考据或进行雕琢的原文也会变得完全无法加工。,有评论了地狱恋的兄弟吗,给个坐标吧跪求。

91porn_aff:agbrP

神奇的反转,以及幸福的结局,看着有点懵,本来觉得是多人多个短篇,结果剧情还连着?,对我来说很新奇的便利店题材漫画 比起剧情和角色方面 剧中对便利店的运营模式和各种细节更令我感到佩服。当然剧情和角色本身也很可爱,最高再生是活动小丑啊,但是作者怀孕了,估计是不更了,好萌啊!!!!!!!!!!!!。

91porn_aff:agbrP

91porn_aff:agbrP突然诈尸

哥们儿,你之前发错地方了,被人围观了(?ω?),第一部不是被腰斩的吗?居然能出第二部?,那我就只好讲讲超人的一丁点表现了,至于为什么说是一丁点,因为我就只说超人在灵薄域里的表现而且只说常态。,哇噢噢噢噢 好可爱呀 真是太好了 “你好色”“抱歉” 还脸红了 吾妻居然脸红了哟o((*^▽^*))o,有谁说过成吉思汗是民族英雄?,很少看这种类型的作品,好有意思。

相关阅读

随机推荐

红河新闻网 - 红河之窗